quarta-feira, 7 de fevereiro de 2024

Latim em Pó - de Caetano Galindo

 O nome do livro é genial mas é obra de outro Caetano, o Veloso, ao criá-lo para uma letra de música.

É sonoro por lembrar Leite Em Pó, muito usado por aqui, para a primeira idade.

E é revelador por lembrar que o nosso Português está muuuito distante do Latim Culto, especialmente do falado por Cícero, Sêneca e Virgílio... virou pó.

A começar pelo processo que ocorre em todas as línguas... a face culta já é bastante diferente do que é falado pela população. O idioma se espalhou pela Europa conquistada mas o que chegou nas pontas não foi nem o Latim dos Generais, que de per si, já era menos culto, mas sim da soldadesca que lá ficava para a ocupação dos territórios conquistados.... e havia a necessidade de se comunicar, e começava a fragmentação... e veio o Espanhol, e o Francês, e finalmente o Português, a última delas, e por isso aqui nos acostumamos com a definição de um soneto de Olavo Bilac (1865-1918) que a designou como ‘Última Flor do Lácio, inculta e bela’, a última língua derivada do Latim Vulgar falado no Lácio, uma região italiana.

Voltando à Europa, depois da dominação romana, vieram as invasões árabes, ou os mouros do norte da África, e olha, se eu já soube disso, havia me esquecido.... eles ficaram por lá quase 800, eu digo, OITOCENTOS anos, ou seja, muito mais do que a idade do Brasil ‘descoberto’ pelos portugueses, com muitas aspas aí... e a influência é, como não poderia deixar de ser, enorme.

Aí, passa-se para o lado do Atlântico..... o Português trazido pelos colonizadores era aquele da ralé, migrou para cá o que de pior existia na Matriz, só 300 anos depois veio a Corte, mas encontrou o continental país já muito influenciado pelos idiomas originários, mas muito mais importante, por quase 300 anos de escravatura! Ocorreu aquele mesmo fenômeno da necessidade de comunicação entre os colonos e os escravos, gerando o que foi chamado por um outro autor de Pretoguês, e, tendo a maioria dos escravizados sido roubados de Angola, foi que o autor nos brindou com uma magnífica conclusão:

“Apesar das diversidades, foi a língua falada por negros e mestiços que dominou o Brasil. Somos um país que fala Português como fruto direto da presença negra.

Talvez caiba deixar de lado a bela ideia da última flor do Lácio. 

O Português brasileiro foi um broto Africano, Flor de Luanda!”

Em suma, as diversas línguas foram se misturando, e tome fragmentação, até nosso querido idioma tupinquim poder ser definido pelo genial compositor baiano como Latim em Pó!

O livro traz muitos exemplos e história, e é de leitura indispensável!


3 comentários:

  1. Já estou procurando na internet para comprar! Amo Linguística e Etimologia!

    ResponderExcluir
  2. Ribor: muito boa dica, Mero!
    Abraços

    ResponderExcluir
  3. Excelente Homero! Vou comprar e ler. Parabéns pela resenha.
    Abraços
    Arlindão

    ResponderExcluir

Marcadores

Aniversário (40) Arte (11) b (2) Baleia (43) bea (1) Beatles (840) Blog News (101) Campanha (9) Carta (37) cele (1) Celebração (58) Ciência (9) Cinema (312) Comida (3) Comportamento (259) comu (1) Comunicação (163) Concurso (23) Costumes (77) Cultura Inútil (32) Despedida (17) Educação (27) Energia (45) Esporte (56) Estatística (2) Facebook (2) Família (29) Futebol (133) Game of Thrones (9) Geografia (1) Geologia (1) Her Majesty (1) História (13) homenagem (93) Houston (48) Ícones (66) Idioma (58) Jack Bauer (7) James Bond (53) Justiça (35) Livro (272) Los Bife (66) Matemática (8) Memória (1) Mensagem (18) Música (207) Obama (20) Pelé (29) Pesquisa (7) Pink Floyd (22) Poesia (94) Política (103) Propaganda (6) Rádio (37) religião (42) Rio de Janeiro (43) Saga A Arma Escarlate (52) Saúde (62) Segurança (5) Show (98) Star Trek (17) Teatro (11) Tecnologia (3) TV (122) Viagem (115)

Rock Parceria e Poesia - Parte 2

  View on Vocaroo >>   Clique acima para ouvir o que está escrito abaixo Rock Parceria e Poesia Uma conversa sobre a Parceria Lennon/M...