O amigo GICO, em mais uma de suas excelentes crônicas, me
alertou para o destaque dílmico no NY Times de ontem!
Gugleei, achei a capa e aqui compartilho aqui.... e agradeço
por conhecer mais um verbo da língua inglesa...
'How web of
corruption ENSNARED Brazil'
Gugleei novamente: Ensnare = trap · entrap ·
snare · trammel · frame · set up, ou, em bom português, ENREDAR!
Falando no idioma bretão, o episódio dos 'Panama Papers' deu
ainda maior visibilidade aos chamados Paraísos Fiscais, agora investigados
mundialmente. Minha menção ao termo é apenas para denotar um erro histórico de
tradução. Claro que o termo é uma tradução de uma denominação em inglês, mas
quem o traduziu podia saber de economia, mas não sabia inglês.
O original em inglês é
'TAX HAVEN'
ou 'Abrigo Fiscal', ou
ainda 'Refúgio Fiscal'!!
O intimorato tradutor entendeu que era 'TAX HEAVEN' e tascou
a tradução
'Paraíso Fiscal'
Agora, nem adianta mais, já entrou no sangue e vamos continuar falando assim, fazer o quê?
____________________
Aproveito o veículo para lembrar!
ÚLTIMO DIA PARA SE DIVERTIR COM 'CINCO JÚLIAS' no Shopping
da Gávea!
Não é a absurda condução coercitiva do ex-presidente Lula para depor em 04/03/2016). Absurda é a crescente agressão à inteligência do cidadão, que foi ludibriado pelo lulopetismo, que mostrava a cândida face pública das boas realizações do sonhado equilíbrio social, enquanto a face oculta afundava o país nos calabouços da corrupção desenfreada, desvendados graças à Operação Lava Jato e a integridade das instituições, que enfrentam, acima de tudo, o contumaz cinismo dos responsáveis pela lambança em que meteram o país. Que a Lava Jato siga fortalecida, com o seu trabalho sério, isento e de compromisso com o Brasil.
ResponderExcluir